ホーム > フィリピン留学ブログ > 海外では全く通じない和製英語10選

英語学習

海外では全く通じない和製英語10選

2017/03/01 更新

みなさん海外で英語を使っていて、ちゃんと話したつもりでも相手に伝わらなかったことはありませんか?

もしかしたらその言葉『和製英語』かもしれません。

和製英語(わせいえいご)とは英語に似ている和製外来語[1]。英語圏では別表現をするので理解されなかったり別物(べつもの)に解釈されたりする場合がある。

つまりは日本で作られた英語のような日本語語彙のことなので海外では通じません。

今回は、日本では当たり前に使われている英語っぽい和製英語を紹介した日本のテレビ番組があったので、番組で紹介していた和製英語を紹介したいと思います。

このような海外では通じない和製英語が番組内で紹介されています。

番組はこちら

①Baby car(ベビーカー) → stroller

baby car

まず番組冒頭で紹介されていたのが『ベビーカー(baby car)』です。

『ベビーカー(baby car)』ですが、実は英語じゃありません。

海外でもつい使ってしまいそうですが、英語では『stroller』と言います。

『ベビーカー(baby car)』というと、ミニチュアカーを想像してしまうと紹介されています。ベビーカーと言いたいところで、ミニチュアカーを想像されたら不思議に思ってしまいます。

②ココア → hot chocolate

フィリピンにはカフェが多いですが、そこでココアという商品はありません。ココアが飲みたい方は”hot chocolate“と言って頼みましょう。

③ナイーブ → sensitive

日本だと『繊細』な意味合いで使われますが、海外でナイーブ(naive)は『世間知らず、おひとよし』のような意味合いになってしまうので注意が必要です。

④ハイタッチ → high five

high five」のfiveとは五本の指を表します。

五本指を高く(high)に持ってくるので「high five」と言うそうです。

何か嬉しいことや楽しいことがあった時、日本では「イエ〜イ、ハイタッチハイタッチ!」って言う人もいると思うのですが、これをフィリピンでやると「???」って顔をされます。「ハイファイブ」と言いましょう。

⑤ハンバーグ → hamburger steak

多くの方達から人気のハンバーグ。実はハンバーグって英語はないです。ハンバーグという食べ物は日本の食べ物らしいです。日本発の食べ物なので通じないだとか…”hamburger steak“と言いましょう。

I ordered 3 hamburger steaks.
 既に3つハンバーグを注文しました。

⑥コンセント → outlet

コンセントは”outlet”と言います。しかも”outlet“はアメリカで好まれて使われているようです。ちなみにイギリスでは”socket“と好まれて言われています。

Where is the outlet in this room?
 どこにこの部屋のコンセントがありますか?

⑦ドクターストップ(お医者さんからの指示) → doctor’s orders

ドクターストップも和製英語です。ドクター(医者)がSTOP(何かを止めた)と解釈されるかもしれません。”doctor’s order“と言いましょう。

I will be absent tomorrow because of the doctor’s order.
 医者の指示で明日休みます。

⑧ホットカーペット → electric carpet

ホットカーペットも日本発の商品だそうで、元々他の国にはなかったようです。それならホットカーペットでいいだろうと思うのですが、”electric carpet“と言われているそうです。

⑨ジェットコースター → roller coaster

ジェットコースターというとジェットエンジンが搭載されているトースター(飲み物を飲む時に下に敷くもの)という意味にとられてしまうそうです。

そんなもの存在してないですよね。

⑩(車などの)ウインカー → turn signal

車の方向指示器・通称ウィンカー。これも和製英語。車の方向指示器が「チッカチッカチッカチッカ」と点滅する様子がウィンクに似ているから「ウィンカー」という説がありますが、正しくは「turn signal」、または「blinker」と言います。

まとめ

日本では、まだまだ多くの和製英語が使われています。中には上記で紹介した『ナイーブ』ように、全く違う意味になってしまう和製英語もあるので注意です。

海外で使った単語が通じなかった場合、和製英語の可能性もあるので、その都度調べて確認する必要がありますね。

今回紹介した和製英語を見て、英語を使うのが不安になったり怖くなってしまった方もいるかもしれませんが、気にする必要はないです。積極的に英語を使って、間違えたらその都度修正して、少しづつでも正しく言えるようにしていきましょう!

学生の方は嬉しい学割お得留学プラン中!
詳しくは↓をクリック

英語じゃなかったの!?海外では全く通じない和製英語でした!

読んでくれてありがとうございました!

この記事を書いた人

b.E.Camp

フィリピン・マニラに隣接する州、唯一の初級者専門の英会話学校。
義務教育で教えないメソッドで初心者でも英会話ができるようになるレッスンを提供しています。